Rekanbola – Mungkin kamu tak mengetahui jika ternyata ada beberapa adegan dalam film animasi yang diubah secara khusus mengikuti negara tempat film itu ditayangkan. Tujuannya yaitu untuk menghormati budaya atau sebagai upaya proximity dengan memasukkan budaya negara tersebut.

Baca Juga : Begitu dinantikan, Trailer ke Dua AVENGERS: INFINITY WAR Langsung Diserbu Netizen

Seperti apa sih deretan adegan yang berbeda ini? Yuk simak selengkapnya di sini.

 

Dalam INSIDE OUT, si kecil Riley menolak untuk memakan brokoli. Khusus untuk film yang diputar di Jepang, adegan ini diubah, nggak makan brokoli tapi paprika. Alasannya karena anak-anak Jepang malah menggemari brokoli. Begitu pula dengan scene kala ayah Riley nonton pertandingan. Di Amerika pertandingan yang ditampilkan adlaah hoki, tapi di negara lain yang ditampilkan adalah sepakbola.
Dalam film MONSTER UNIVERSITY versi Amerika, Randall memegang nampan berisi cupcake yang bertuliskan Be My Pal. Di versi internasional, cupcake tersebut berhiaskan emoji senyum.
Ada scene dalam film UP dimana Carl & Ellie membuat toples khusus untuk menuju Paradise Falls. Dalam versi Amerika, stiker di toples tersebut bertuliskan Paradise Falls. Tapi di versi internasional, stiker tersebut bergambar Paradise Falls.
Scene Buzz Lightyear saat berpidato dalam TOY STORY 2 ini berbeda background antara versi Amerika & versi internasional. Yang internasional backgroundnya globe, yang Amerika backgroundnya bendera Amerika.
Siapa sangka kalau Kanada Rochelle dalam film PLANES punya nama berbeda-beda di setiap negara. Di Rusia, pesawat ini bernama Tanya dan penampilannya dibuat sesuai bendera Rusia.
Di film WRECK-IT RALPH versi Jepang, karakter Minty Zaki berubah menjadi Minty Sakura.
Adegan pembawa berita di ZOOTOPIA ini rupanya berbeda antara Amerika & China loh. Di China, pembawa berita rusa diganti menjadi panda.

Adegan pembawa berita di ZOOTOPIA ini rupanya berbeda antara Amerika & China loh. Di China, pembawa berita rusa diganti menjadi panda.

 

(Sumber : kapanlagi.com)